2-е до коринтян

Розділ 2

1 А я постановив у собі те, щоб до вас не прийти знов у смутку.

2 Бо коли я засму́чую вас, то хто той, хто потішить мене, як не той, кого я засмути́в?

3 І це саме писав я до вас, щоб, прийшовши, я смутку не мав би від тих, що від них мені тішитися нале́жало, про всіх вас бувши певний, що радість моя — то радість усіх вас!

4 Бо з великого горя та з ту́ги сердечної я написав вам з рясни́ми слізьми́ не на те, щоб були ви засму́чені, але щоб пізнали любов, що в мене її пребагато до вас!

5 А як хто засмутив, не мене засмутив, а поча́сти — щоб не пригніти́ти — і всіх вас.

6 До́сить такому кара́ння того, що від багатьох,

7 через те навпаки́, — краще простити й поті́шити, щоб смуток великий його не поже́р.

8 Через те вас благаю: зміцніть до нього любов!

9 Бо на це я й писав, щоб пізнати ваш до́свід, чи в усім ви слухня́ні.

10 А кому ви прощаєте що, тому й я; бо й я, як простив що кому, то кому я простив, зробив те через вас від Особи Христа,

11 щоб нас сатана не перехитрував, — відо́мі бо нам його задуми!

12 А коли я прийшов до Троа́ди звіщати Христову Єва́нгелію, і були двері для мене відчинені в Господі,

13 не мав я споко́ю для духа свого, бо я не знайшов був свого брата Тита; але, попрощавшися з ними, я пішов в Македонію.

14 А Богові подяка, що Він постійно чинить нас переможцями в Христі, і запа́шність знання́ про Себе через нас виявляє на всякому місці!

15 Ми бо для Бога Христова запа́шність серед тих, хто спасається, і тих, які гинуть,

16 для одних бо смертельна запа́шність на смерть, а для других запа́шність життє́ва в життя. І хто здатен на це?

17 Бо ми не такі, як багато-хто, що Боже Слово фальшують, але ми провіщаємо, як із щирости, як від Бога, перед Богом, у Христі!

2 Corinthians

Chapter 2

1 BUT I determined this with myself, that I would not come again to you in sadness.

2 For if I make you sad, who can make me happy, but him whom I made sad?

3 And I wrote this same thing to you, so that when I come to you I may not be made sad by those who ought to make me joyful; having confidence in you all, that my joy is the joy of you all.

4 For out of great affliction and anguish of heart, I wrote you with many tears; not to make you feel distressed, but that you may know the abundant love I have for you.

5 But if anyone has caused grief, he has not grieved me only, but to a certain degree all of you, therefore the news will not be a shock to you.

6 The rebuke of many persons is sufficient for such a man.

7 So that from henceforth you ought rather to forgive and comfort him, lest perhaps such a one will be overcome with overmuch grief.

8 I beseech you therefore that you confirm your love toward him.

9 For that is why I wrote you, that I might know by your word whether you are obedient in all things.

10 To whom you forgive anything, I forgive also; for anything which I have forgiven, to whomever I forgave it, it is for your sakes I forgave it in the presence of Christ:

11 Lest Satan might take advantage of us: for we know his devices.

12 Furthermore, when I came to Troas with the gospel of Christ, and a door was opened to me of the LORD,

13 I could not rest in my spirit, because I did not find Titus my brother; hence I took leave of them, and left for Mac-e-do'ni-a.

14 Now thanks be to God, who has made us in the pattern of Christ, and makes manifest the savour of his knowledge through us in every place.

15 For we are a sweet savour to God through Christ, in those who are saved and in those who perish:

16 To the one the savour of death unto death; and to the other the savour of life unto life. And who is worthy of these things?

17 For we are not like those who corrupt the word of God: but according to the truth, and as men of God we speak through Christ in the sight of God.

2-е до коринтян

Розділ 2

2 Corinthians

Chapter 2

1 А я постановив у собі те, щоб до вас не прийти знов у смутку.

1 BUT I determined this with myself, that I would not come again to you in sadness.

2 Бо коли я засму́чую вас, то хто той, хто потішить мене, як не той, кого я засмути́в?

2 For if I make you sad, who can make me happy, but him whom I made sad?

3 І це саме писав я до вас, щоб, прийшовши, я смутку не мав би від тих, що від них мені тішитися нале́жало, про всіх вас бувши певний, що радість моя — то радість усіх вас!

3 And I wrote this same thing to you, so that when I come to you I may not be made sad by those who ought to make me joyful; having confidence in you all, that my joy is the joy of you all.

4 Бо з великого горя та з ту́ги сердечної я написав вам з рясни́ми слізьми́ не на те, щоб були ви засму́чені, але щоб пізнали любов, що в мене її пребагато до вас!

4 For out of great affliction and anguish of heart, I wrote you with many tears; not to make you feel distressed, but that you may know the abundant love I have for you.

5 А як хто засмутив, не мене засмутив, а поча́сти — щоб не пригніти́ти — і всіх вас.

5 But if anyone has caused grief, he has not grieved me only, but to a certain degree all of you, therefore the news will not be a shock to you.

6 До́сить такому кара́ння того, що від багатьох,

6 The rebuke of many persons is sufficient for such a man.

7 через те навпаки́, — краще простити й поті́шити, щоб смуток великий його не поже́р.

7 So that from henceforth you ought rather to forgive and comfort him, lest perhaps such a one will be overcome with overmuch grief.

8 Через те вас благаю: зміцніть до нього любов!

8 I beseech you therefore that you confirm your love toward him.

9 Бо на це я й писав, щоб пізнати ваш до́свід, чи в усім ви слухня́ні.

9 For that is why I wrote you, that I might know by your word whether you are obedient in all things.

10 А кому ви прощаєте що, тому й я; бо й я, як простив що кому, то кому я простив, зробив те через вас від Особи Христа,

10 To whom you forgive anything, I forgive also; for anything which I have forgiven, to whomever I forgave it, it is for your sakes I forgave it in the presence of Christ:

11 щоб нас сатана не перехитрував, — відо́мі бо нам його задуми!

11 Lest Satan might take advantage of us: for we know his devices.

12 А коли я прийшов до Троа́ди звіщати Христову Єва́нгелію, і були двері для мене відчинені в Господі,

12 Furthermore, when I came to Troas with the gospel of Christ, and a door was opened to me of the LORD,

13 не мав я споко́ю для духа свого, бо я не знайшов був свого брата Тита; але, попрощавшися з ними, я пішов в Македонію.

13 I could not rest in my spirit, because I did not find Titus my brother; hence I took leave of them, and left for Mac-e-do'ni-a.

14 А Богові подяка, що Він постійно чинить нас переможцями в Христі, і запа́шність знання́ про Себе через нас виявляє на всякому місці!

14 Now thanks be to God, who has made us in the pattern of Christ, and makes manifest the savour of his knowledge through us in every place.

15 Ми бо для Бога Христова запа́шність серед тих, хто спасається, і тих, які гинуть,

15 For we are a sweet savour to God through Christ, in those who are saved and in those who perish:

16 для одних бо смертельна запа́шність на смерть, а для других запа́шність життє́ва в життя. І хто здатен на це?

16 To the one the savour of death unto death; and to the other the savour of life unto life. And who is worthy of these things?

17 Бо ми не такі, як багато-хто, що Боже Слово фальшують, але ми провіщаємо, як із щирости, як від Бога, перед Богом, у Христі!

17 For we are not like those who corrupt the word of God: but according to the truth, and as men of God we speak through Christ in the sight of God.

1.0x